• 为你转身

    转身,我离去,

    你可看到我眼中蓄满的泪水?

    转身,我离去,

    你可懂得我脚下沉重的步伐?

    前方的路,没有终点,

    心里的港湾,却仍在身后。

    当我留下的脚印被海浪带走的时候,

    我愿为你转身之后,

    再次转身

    ——回来。

    问一友:“这张图片上的英文怎么翻译才好?”

    (Coming back to you.)

    友答:“回到你身边。”

    我说:“译为‘为你转身’如何?”

    友赞曰:“好有诗意。”

    我知此友也爱写点小文章,便说:“既有诗意,那你就依此题写几句吧。”

    友说:“还是你写吧。”

    我笑:“仅是命题作文,别无他意的噢。”

    . . . . . .

    匆匆写就,并注明后面的算是附带的,问友可好。友笑我:“你写东西挺讲究啊,还带题跋的......”

    哈哈哈,高兴就好。
    2012/5/8 8:05:00
举报不良信息

 

 大  小