-
文学趣谈
《聊斋》作者蒲松龄曾和当地一县令有些来往,那县令因酒肉食多,腹中胀满,问医无效。闲谈之中,说于松龄,松龄愿为一试,便于市场弄来些青菜叶,混煎成汤,让其服下。连续几日,便觉胀满消除,腹中顺畅。县令甚喜,亲书一扁云:“圣手時医”以为谢。然不经心,却错书成“圣手诗医”,那差人目不识丁,便把扁挂在了松龄的门上。一时气坏了当地名流,组团前来质问。其中一人云:我乃王之涣后人,祖上一诗《凉洲词》黄河远上白云间,一片孤帆万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不渡玉门关。请先生医治。松龄见状,自知解释无益,也只好硬着头皮来治了。云:你家祖上的诗却实写得不错,可惜不入格,即是凉州词为何写成诗了,不如改成:黄河远上,白云一片,孤帆万仞山。
羌笛何须怨,杨柳春风,不渡玉门关。问者语塞。则另一个人又问,我乃杜牧之后,祖上诗云:清明时节雨紛紛,路上行人欲断魂,借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。也请先生一治。松龄云:你家祖上诗病情甚重,须大动手术方可治愈。你想清明即是时节,时节便多余了,改为:清明雨紛紛,不更精炼吗?第二句也如此,行人自然在路,那路上便多余了,改成:行人欲断魂。
第三句更是言重意复,借问?何处有?都是问,改成:酒家何处有,方合理。至于第四句……松龄稍有犹豫,那人云:牧童两字万不能改,如果去掉谁指杏花村呢?松龄云:看来你也是个不孝子孙,一定很少给祖上让坟,那清明人人心情沉重,问路自然便找牧童,何用言明,改为:遥指杏花村。众人哄笑而散。2013/12/23 13:34:29
举报不良信息
春暖花开